onsdag 10. februar 2010

Blogginnlegg på nynorsk

"Ord om å holde ut" av Tore Elias Holen

Diktet er eit mystisk dikt, med fleire underliggjande tydningar. Det seier at det er for få ord om å ikkje gi opp, og for mange ord for ubetydelege ting som snø og fjell. Eg trur at det Hoel kritiserer er arbeidsmoralen til folk som bor i rike land som Norge. Vi kan gi opp utan at dette vil øydeleggje så mye at vi faktisk ikkje gir oss. I diktet skriv Hoel: «Kor mange ord har vi om å halde ut?», og eg trur at med dette meiner han at vi i land som Norge ikkje held ut viss vi føler at noko ikkje går, noko som også kan sjåast på som ein kritisering av sjølvrespekten til nordmenn. Vi trur ikkje at vi kan betre, og gir derfor opp å forbetre ting. Når vi har så mange moglegheiter i Norge, er det ikkje lenger farleg å gi opp, og derfor er dette noe arbeidsmoralen tar basis i.

Hoel stiller fleire retoriske spørsmål i diktet sitt, noe som får og er med i diktet for å få lesaren til å tenkje. Han bruker samanlikningar i teksten sin, med at vi nordmenn har 50 ord for fjell, men nesten ingen om det å ikkje gi opp. Dette kan hjelpe lesaren til å få et perspektiv på heile saka, og det kan samtidig brukast til å understreke poenget Hoel vil få fram. Han spiller også på nasjonalistiske trekk og hemnvender seg til lesaren i slutten av diktet, noko som gjør diktet meir personleg.

Kilde:
http://marcus0491.blogspot.com/2010/01/ord-om-holde-ut-av-tore-elias-hoel.html

1 kommentar:

Ingunn sa...

Her har du gjort ein god jobb. Nesten feilfri tekst, men nokre småting å du merke deg: Det heiter Noreg på nynorsk. Ordet "hemnvender" rekner eg med at er tastefeil, du meiner vel "henvender"? Dette ordet kan uansett ikkje nyttast, du bør skrive "vender seg til".